Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Виктор, о чём был фильм?

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: китай (список заголовков)
22:45 

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
尚雯婕+羽泉 -信以为真
Шанг Вентье + Юй Цюань – Наивно поверить


演唱:尚雯婕+羽泉
Исполнители: Шанг Вентье + Юй Цюань
作词:梁忙+冯小刚
Слова: Лян Манг + Фэн Сяоган (китайский кинорежисёр)

作曲:刘沁+刘锐
Музыка: Лю Цинь + Лю Жуй


喝了交杯. 幻觉好美
И вот мы пьём из брачных чаш. Какая красивая иллюзия.
甜蜜方糖 跳进苦咖啡
Сладкий рафинад прыгает в горечь кофе.
信以为真 痛出了眼泪
Наивно поверил. Слёзы страдания.
没有后悔 可以退 可以退
Не сожалею. Всё можно вернуть. Всё можно вернуть.
醒来又醉
Наутро проснусь снова пьяным.


时间是个天才的编剧
Время – это гениальный драматург.
我就是你的下一集
И мы с тобой скоро будем вместе.
还未与你相遇我早已入了戏
Пока ещё не встретился с тобой, но я уже в составе труппы.


没人能猜出 结局
И никто не может предугадать финал истории.
你扮冰霜冻出距离
Ты играешь холодность и отстранённость.
我是阳光驱散忧郁
Я солнечный свет, что рассеет твою тоску.
想赌晴天我却等来一场雨
Бьюсь об заклад, чистое небо надо мной разразится дождём.
如果没有雷阵雨 哪来的好天气
Если бы мы не ссорились, то как бы мы тогда мирились?
福兮祸所伏 祸兮福所依
Нет худа без добра. В несчастье живет счастье.
一切都看你自己
Ты сам всё видишь.
福兮祸所伏 祸兮福所依
Нет худа без добра. В несчастье живет счастье.
直觉就可以 相信就可以
Положись на свою интуицию. Поверь в себя.

有一些事 其实不用怀疑
В некоторых делах не стоит сомневаться.
直觉就可以 相信就可以
Положись на свою интуицию. Поверь в себя.

@темы: переводы, Китай

21:59 

Потому что гладить надо (с)

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
尚雯婕 - 夜夜夜夜
Шанг Вентье – Каждую ночь


原唱:齐秦
Впервые исполнено: Ци Цинь

词曲:熊天平
Слова: Сюн Тъенпинг

想问天你在哪里. 我想问问我自己
Одному только небу известно, где ты сейчас. Хотела бы я сама знать.
一开始我聪明. 结束我聪明
Поначалу я полагалась на разум. И теперь в конце я осталась ему верна.
聪明的几乎的毁掉了我自己
И это почти уничтожило меня
想问天问大地. 或著是迷信问问宿命
Хотела бы спросить у мироздания. Или может стоит спросить у слепой судьбы.
放弃所有. 抛下所有
Бросить всё. Отказаться от всего.
让我飘流在安静的夜夜空里
И пусть я буду каждую ночь скитаться в ночной тишине звёздного неба
你也不必牵强再说爱我
Тебе тоже не стоит терзать себя вымученным признанием «Люблю тебя»
反正我的灵魂已片片凋落
Всё равно моя душа уже разорвана в мёртвые клочья
慢慢的拼凑. 慢慢的拼凑
Медленно, медленно, по кусочкам. Медленно, медленно, по кусочкам.
拼凑成一个完全不属於真正的我
Словно мозаику собрать воедино, но это буду совсем не я
你也不必牵强再说爱我
Тебе тоже не стоит терзать себя вымученным признанием «Люблю тебя»
反正我的灵魂已片片凋落
Всё равно моя душа уже разорвана в мёртвые клочья
慢慢的拼凑. 慢慢的拼凑
Медленно, медленно, по кусочкам. Медленно, медленно, по кусочкам.
拼凑成一个完全不属於真正的我
Словно мозаику собрать воедино, но это буду совсем не я
想问天问大地. 或著是迷信问问宿命
Хотела бы спросить у мироздания. Или может стоит спросить у слепой судьбы.
放弃所有. 抛下所有
Бросить всё. Отказаться от всего.
让我飘流在安静的夜夜空里
И пусть я буду каждую ночь скитаться в ночной тишине звёздного неба
你也不必牵强再说爱我
Тебе тоже не стоит терзать себя вымученным признанием «Люблю тебя»
反正我的灵魂已片片凋落
Всё равно моя душа уже разорвана в мёртвые клочья
慢慢的拼凑. 慢慢的拼凑
Медленно, медленно, по кусочкам. Медленно, медленно, по кусочкам.
拼凑成一个完全不属於真正的我
Словно мозаику собрать воедино, но это буду совсем не я
你也不必牵强再说爱我
Тебе тоже не стоит терзать себя вымученным признанием «Люблю тебя»
反正我的灵魂已片片凋落
Всё равно моя душа уже разорвана в мёртвые клочья
慢慢的拼凑. 慢慢的拼凑
Медленно, медленно, по кусочкам. Медленно, медленно, по кусочкам.
拼凑成一个完全不属於真正的我
Словно мозаику собрать воедино, но это буду совсем не я
你也不必牵强再说爱我
Тебе тоже не стоит терзать себя вымученным признанием «Люблю тебя»
反正我的灵魂已片片凋落
Всё равно моя душа уже разорвана в мёртвые клочья
慢慢的拼凑. 慢慢的拼凑
Медленно, медленно, по кусочкам. Медленно, медленно, по кусочкам.
拼凑成一个完全不属於真正的我
Словно мозаику собрать воедино, но это буду совсем не я
我不愿再放纵
Я не хочу ещё раз через это проходить
我不愿每天每夜每秒飘流
Я не намерена скитаться каждый день, каждый ночь, каждую минуту…
也不愿再多问再多说再多求我的梦
Я не хочу вновь и вновь просить и умолять мою мечту
我不愿再放纵
Я не хочу ещё раз через это проходить
我不愿每天每夜每秒飘流
Я не намерена скитаться каждый день, каждый ночь, каждую минуту…
也不愿再多问再多说再多求
Я не хочу вновь и вновь просить и умолять мою мечту
我的梦
Мою мечту…

@темы: переводы, Китай

00:02 

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Рядом с упаковкой кроваво-красного ингавирина лежит подлинный кровавый платок. Вот и вся истерика.

@темы: Китай

21:03 

Ода моим рукам

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
или Я не знаю, как она это делает


@темы: повседневное, Китай

21:19 

Обпереводиться можно

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Котики! Комиксы про котиков! На китайском! Я дурак. :lol::lol::lol:
blog.udn.com/wyt1219/article

@темы: Китай

00:30 

В ночи

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Развлекательный и мелодраматичный, фэнтезийный и поучительный местами фильм «Китайская история призраков» (2011). Понравилась озвучка с лёгкими шутками. Человек и демон не могут быть вместе. Несколько солёных от слёз афоризмов украшают все час сорок просмотра. В меру китайщина, в меру человечина. Итого: вкусно, хоть и грустно.

@темы: окей, гугл, Китай

19:34 

Tu Vas Me Detruire

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Интернет-бродилки иногда приносят знатный улов, вот как сегодня. Стоило отказаться от похода на занятие по китайскому, как ему в противовес нашёлся замечательный интернет-журнал «The Prime Russian Mаgazine». Издание позиционирует себя как интеллектуальный глянец для «неглупых людей». Удачи ребятам, потому что я искренне рада набору тем, которые там присутствуют, и качественному уровню их раскрытия. Предполагала ограничиться парой-тройкой статей, но это был приятный провал. Провела за чтением увлекательные пять часов.

КИТАЙ

Дмитрий Савкин. Урбанизация по-китайски
Александр Габуев. Китай-Россия
Уэйд Шепард. Новый город, новый характер
Алексей Васильев. О смехе в китайском кино
Александр Панцов. О возвращении маоизма
Вячеслав Рыбаков. «Китайцы пришли к диалектике задолго до Запада»
Роберт Лоуренс Кун. «Гармония важнее свободы»
Марк Завадский и Александр Габуев об обратной империи
Алексей Маслов. «Китай не хочет, чтобы его постигали»
Алексей Тихонов. Срединное царство Китая
Александр Панцов. Любимец партии
Александр Шаравин. «Войну нужно рассматривать на эмбриональном уровне»

ПРОСТРАНСТВО

Ольга Малинова-Тзиафета. «Дача — пространство для поиска социального лифта»
Антон Кочуркин. «Архитектура — это расширение пространства через звук, свет и движение»
Александр Гербертович Раппапорт. Тогда, когда, сейчас
Егор Ларичев. О советской иллюстрации
Джереми Рифкин. Третья промышленная революция
Нил Кертис. Об идеологии идиотизма

НАД—

Джона Лерер. Как работает воображение
Катя Морозова. Чудо как личный опыт
Максим Смеляк. О перспективах психогеографии
Владимир Микушевич. О спасительной глупости
Александр Секацкий . О святой простоте и дьявольской изощренности

ГРЕЧКА

Ольга Седакова. О греческой классике, авангарде и модерне
Алексей Белоусов. «Основной посыл греческой религии — не высовывайся»
Максим Кантор. О безотходном производстве античности

ЦИВИЛ-Ы

Владимир Лефевр. «Состояние развитой цивилизации напоминает состояние буддийского монаха, совершающего глубокую медитацию»
Глеб Смирнов. Битва Атлантиды с Гималаем
Николай Никифоров. Империя разбитых сердец

ПОЧИТАЙКА

Сергей Князев. Юрий Кнорозов и письменность майя
Борис Куприянов. «В России по-прежнему читают не благодаря, а вопреки»

@темы: Китай, окей, гугл

14:13 

Мои глаза, мои теты!

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
И так теперь постоянно...


@темы: Китай, повседневное

23:19 

Жить стало легче, жить стало веселей!

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
23:00 

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Чего-то страшно не хватает.
Как бывает не хватает масла в каше или тёплой одобряющей ладони на плече.
Предположения одно тоскливее другого.

Нашла индийские мантры в исполнении китайца. Альбом усыпан надписями на китайском в параллели с пиньинем.

@темы: Китай, йога

22:30 

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Веер у китайцев символизирует власть, царское достоинство, силу воздуха, которая может вдохнуть жизнь в мертвого.

@темы: Китай

12:10 

Всё XD

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Всё, мой китайский товарищ по переписке задолбался писать по-английски, начал шпарить по-китайски :lol:

@темы: Китай, повседневное

21:08 

Чудо-юдо рыба-кит

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Есть в китайском языке замечательный иероглиф «». Читается как [jiǎo] (тьяо, дзяо) и переводится как нога, ступня, конечность. Так вот... если этот замечательный иероглиф разобрать на три компонента, из которых он состоит, то получается совершенно эпическая картина, рядом с которой Мунк нервно курит в сторонке. Итак.

Привычное [yuè] «Луна». Оказывается, это может быть не только «Луна», но и «Мясо».

Окей, гугл. Идём дальше за глаголом [qù], который переводится «Уходить, уезжать».

И завершает эту процессию иероглиф [jié] — «Печать, отпечаток».

Так вот, дорогая редакция, нога по-китайски — это мясо, которое уходит и оставляет за собой след. Кровавый след в ночи. Ходячие мертвецы, блять. Да, я начала учить ключи иероглифов, не прошло и полтора года. :facepalm: И отсыпьте, пожалуйста, волшебной китайской травы, чтобы понять эту логику или смириться с её полным отсутствием.

@темы: Китай

15:25 

Мде

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Я и раньше видела эту впечатляющую картинку из словаря, но не обращала внимания, что это из русско-китайского толкового словаря...


@темы: Китай, окей, гугл

21:44 

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Сегодня забрала сертификат по китайскому за прошлый год: с нарядной красной узорчатой каймой. Всё в лучших традициях.

@темы: Китай, повседневное

URL
14:14 

Обновки

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Я никогда ещё на своём веку не собирала выставки за два дня. За два дня, Карл! Это были два дня, наполненных лёгкой феерической суетой. Два дня без дедлайнов и спешки. И мы всё успели благодаря глубоко коньячному варёному кофею. Беделинь.
:lol:

Выставка посвящена истории хождения и использования национальных валют на территории Китая. В процессе подготовки этикетажа мне пришлось в авральном режиме расширить свой внутренний кругозор и узнать много нового из истории финансовой сферы Китая. Некоторые банкноты не были занесены в крупный американский каталог, поэтому пришлось переводить буквально с листа! И именно эта банкнота оказалась самой старой и самой ценной из всей коллекции. Любовь-сирца. :evil:

Официальная банкнота (ассигнация) установленной стоимости номиналом 3 пьяо. Выпущена эмитентом 永衡官帖局 [Yǒng héng guāntiè jú] («Бюро постоянных мер и весов государственного образца») для использования на территории провинции 吉林 Цзилинь (Гирин), Манчжурия. Отпечатана в период правления династии Цин (14.08.1871 — 14.11.1908) под девизом 光緒 [Guāngxù] Гуансюй («славная преемственность»). На банкноте дата вписана скорописью тушью, сентябрь месяц 30-ого года правления Гуансюй.

За эти два дня мы сделали полный этикетаж, разобрали объёмные предметы и плоские по тематикам, сделали теоретический справочный материал с годным дизайном и даже смастерили «взятки» — подарки участникам открытия на память.

Переводчиком была Полина из Айзека, она отлично справилась со всеми специальными терминами и казусами.

+4 фото

А вообще, сегодня у меня Китайский День.
Начали в 8 утра с открытия выставки и приёма сурьёзной делегации из Китая.
Закончим в 20.30 вечера на первом уроке Китайского в этом году.

Дорогое Мироздание, береги меня!

@темы: Китай, повседневное

23:20 

Один иероглиф, два иероглиф... *_*

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Пока искала слова на первый урок, нашла в словаре вот это:
1) 卐 [wàn] (вместо второго) [Swastika, a mystic Buddhist emblem; party emblem of Nazi]
2) 卍[wàn] будд. свастика, буддийский крест, печать сердца Будды (Svastika, Srivasta; знак счастья; также условный знак храма на топографических картах)

:ps: Хочу добраться до этих высот и упасть до этих глубин:

— Однако считать, что древний и современный 白话 идентичны большое заблуждение.
— Согласен! но я ещё в своём уме, чтобы отличать «древнее» от «современного» и не считать их «идентичными», не только формы языка :D Я просто хотел немного усложнить картинку, только и всего. В том числе выступить против известного заблуждения, что всё, написанное до 白话文运动 - это вэньянь. И да, Вы правы, «классический» роман 红楼梦 - это именно вэньянизированный байхуа, а не байхуаизированный вэньянь. См. формы в оригинале типа "這一夜", "東西的紗綾", "於是賈母等自便去了" (внимание на частицы!) - это просто верх вульгарного демократизма :D


:ps: — 2

читать дальше

@темы: Китай

12:29 

Искала одно, нашла другое

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
豋 dēng сущ. * рит. кувшинчик с крышкой (из глины, позднее — бронзы, для жертвенной пищи или питья)

бабочка-беляночка с уроненными плечами


«А ну как начну творить добро налево-направо, пользу наносить и ласкам подвергать? И будете вы ходить вялые да скучные» (с) Пендальф

@темы: Китай

22:02 

Свежак

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
Диалог на площадке:
(22:59) Варвара a нас поймут если мы скажем piaolian о мужч.?
(23:00) Виктор )) потом добавят — учи китайский ))

:lol::lol::lol:

«Индивидуальный го­роскоп по дате рождения — это космический паспорт жизни» (с) Николай Каллерт

@темы: Китай

22:03 

lock Доступ к записи ограничен

Я могу обыскать весь мир, но нет никого прекраснее тебя! (c) Юри
还记得那天夕阳下大。
И всё же помните, что на закате огромное солнце уходит за горизонт.

URL
главная